-
1 растопить сало
izkausēt taukus -
2 растопить (сало)
• uškvařit -
3 растопить
Iсов. чтояғыу, яғып (яндырып, тоҡандырып) ебәреүIIсов. чтоиретеү -
4 растопить
сов( зажечь) acender vt; (воск, сало) derreter vt -
5 растопить-растапливать
adj1) gener. aizkurināt, iekurt (ïå÷ü)2) colloq. izkausēt (taukus, sviestu, vasku) (сало, масло, воск) -
6 uškvařit
-
7 izkausēt taukus
растопить сало -
8 шулыктараш
шулыктараш-ем1. растапливать, растопить; подвергать (подвергнуть) таянию; (обращать) обратить в жидкое состояниеӰйым шулыктараш растопить масло;
шыштым шулыктараш растопить воск;
коям шулыктараш растопить сало.
Кум кече почела эртыше леве йӱр уло лумым шулыктарыш. П. Корнилов. Тёплый дождь, шедший три дня подряд, растопил весь снег.
2. оттаивать, оттаять; размораживать, разморозить; действием тепла выводить (вывести) из замороженного состоянияКылмыше окнам шулыктараш оттаять замёрзшее окно.
Маркироватлымек, кылме шылым шулыктараш пыштат. «Мар. ком.» После маркировки мороженное мясо кладут оттаивать.
Сравни с:
левыкташ3. растворять, растворить; заставлять (заставить) растворитьсяИк чай совла борный кислотам ик стакан вӱдеш шулыктараш. «Мар. ӱдыр.» Одну чайную ложку борной кислоты растворить в одном стакане воды.
Шинчалым шолшо вӱдеш шулыктараш. «Мар. ӱдыр.» Растворить соль в кипящей воде.
4. перен. оттаивать, оттаять; растапливать, растопить; смягчать, смягчить; делать (сделать) более приветливым, уступчивым, менее строгим, суровымКузьмичын каласкалымыже мыйын шӱмем шулыктарыш. С. Захаров. Рассказ Кузьмича смягчил моё сердце.
5. перен. заставлять (заставить) таять, млеть; приводить (привести) в томное, разнеженное состояние; умилять, умилитьКачын шокшо ӧндалтышыже тудым шулыктара. М. Евсеева. Горячее объятие парня заставляло её млеть.
Ты гана (Кргорий Миклайын) мутшо колыштшо рвезе ден ӱдыр-влакым ялт шулыктарыш. М.-Азмекей. На этот раз слова Кргорий Миклая совсем умилили парней и девушек, слушающих его.
6. перен. растапливать, растопить; рассеивать, рассеять; заставлять (заставить) исчезнутьОйгым шоя ок сеҥе, чын гына волгыдо тулешыже шулыктара. В. Иванов. Горе не одолеет ложь, лишь правда растопит её в своём ярком огне.
(Мигыта) кызыт йолташыжын ӧпкежым мыняр-гынат шулыктараш кӱлмӧ ой дене ошкеда. А. Юзыкайн. Мигыта сейчас шагает с мыслью о необходимости сколько-нибудь растопить обиду своего друга.
7. перен. переваривать, переварить; усваивать, усвоить (пищу)Пагар кочкышым шулыктара. Желудок переваривает пищу.
-
9 шулыктараш
-ем1. растапливать, растопить; подвергать (подвергнуть) таянию; (обращать) обратить в жидкое состояние. Ӱйым шулыктараш растопить масло; шыштым шулыктараш растопить воск; коям шулыктараш растопить сало.□ Кум кече почела эртыше леве йӱ р уло лумым шулыктарыш. П. Корнилов. Тёплый дождь, шедший три дня подряд, растопил весь снег. Ср. левыкташ, шулдараш.2. оттаивать, оттаять; размораживать, разморозить; действием тепла выводить (вывести) из замороженного состояния. Кылмыше окнам шулыктараш оттаять замёрзшее окно.□ Маркироватлымек, кылме шылым шулыктараш пыштат. «Мар. ком.». После маркировки мороженное мясо кладут оттаивать. Ср. левыкташ.3. растворять, растворить; заставлять (заставить) раствориться. Ик чай совла борный кислотам ик стакан вӱ деш шулыктараш. «Мар. ӱдыр.». Одну чайную ложку борной кислоты растворить в одном стакане воды. Шинчалым шолшо вӱ деш шулыктараш. «Мар. ӱдыр.». Растворить соль в кипящей воде.4. перен. оттаивать, оттаять; растапливать, растопить; смягчать, смягчить; делать (сделать) более приветливым, уступчивым, менее строгим, суровым. Кузьмичын каласкалымыже мыйын шӱ мем шулыктарыш. С. Захаров. Рассказ Кузьмича смягчил моё сердце.5. перен. заставлять (заставить) таять, млеть; приводить (привести) в томное, разнеженное состояние; умилять, умилить. Качын шокшо ӧ ндалтышыже тудым шулыктара. М. Евсеева. Горячее объятие парня заставляло её млеть. Ты гана (Кргорий Миклайын) мутшо колыштшо рвезе ден ӱдыр-влакым ялт шулыктарыш. М.-Азмекей. На этот раз слова Кргорий Миклая совсем умилили парней и девушек, слушающих его. Ср. шулдараш, шулыкташ.6. перен. растапливать, растопить; рассеивать, рассеять; заставлять (заставить) исчезнуть. Ойгым шоя ок сеҥе, чын гына волгыдо тулешыже шулыктара. В. Иванов. Горе не одолеет ложь, лишь правда растопит её в своём ярком огне. (Мигыта) кызыт йолташыжын ӧ пкежым мыняр-гынат шулыктараш кӱ лмӧ ой дене ошкеда. А. Юзыкайн. Мигыта сейчас шагает с мыслью о необходимости сколько-нибудь растопить обиду своего друга.7. перен. переваривать, переварить; усваивать, усвоить (пищу). Пагар кочкышым шулыктара. Желудок переваривает пищу.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шулыктараш
-
10 zsír
• жир• сало• смалец* * *формы: zsírja, zsírok, zsírt1) жир м2) (топлёное) са́ло с, жир м* * *[\zsírt, \zsírja, \zsírok] 1. жир, сало; (a fövő leves tetején) навар; (ki)olvasztott \zsír смалец;\zsírral átitat — пропитывать/пропитать жиром; жировать; \zsírral beken — салить/засалить; (vastagon) просаливать/просалить; (kissé, pótlólag) подсаливать/подсалить; \zsírral bepiszkít — засаливать/засалить; загрязнить v. запачкать салом; \zsírt olvaszt — растапливать/растопить сало; egy kevés \zsírt tesz vmibe — подсаливать/ подсалить;úszik a \zsírbán — заплыть жиром;
2. müsz. смазь;3. kártya., argó. жир, сало; 4.mások \zsírján hízik — разбогатеть за счёт другихszól.
megfullad a saját \zsírjában — с жиру беситься; -
11 გადნობა
оттаять разойтись-масло расплавить растаять растопить-салоქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > გადნობა
-
12 გალხობა
оттаять расплавить растаять растопить-сало топить-маслоქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > გალხობა
-
13 დადნობა
иссушить-пер. истаять истопить-воск млеть натопить-воску обтаять распустить-масло растаять растопить-сало стаять топить-маслоქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > დადნობა
-
14 гадноба
оттаять разойтись-масло расплавить растаять растопить-салоქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > гадноба
-
15 галхоба
оттаять расплавить растаять растопить-сало топить-маслоქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > галхоба
-
16 дадноба
иссушить-пер. истаять истопить-воск млеть натопить-воску обтаять распустить-масло растаять растопить-сало стаять топить-маслоქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > дадноба
-
17 атайын кæнын
растопить (напр. сало) -
18 левыкташ
левыкташ-ем1. плавить; расплавлять; расплавить; выплавлять, выплавить; делать (сделать) жидким, накаливаяЧойным левыкташ выплавить чугун.
Тул дене кӱртньымат левыктат. Калыкмут. Огнём и железо расплавляют.
Ынде лучко идалык лиеш, тудо (Оксан) Какшан кундемыште апшатлен, кӱртньым таптен, вулным, вӱргеньым левыктен. К. Васин. Вот уже будет пятнадцать лет, как в окрестностях Кокшаги Оксан занимался кузнечным делом, ковал железо, плавил олово, медь.
2. топить, растапливать, растопить; вытапливать; вытопить; нагревая расплавитьКоям левыкташ вытопить сало;
салмаш левыкташ растопить в сковороде.
Мый подкогыльым, кугу кӱмыжеш оптен, ӱстембак конден шындышым, ӱйым левыктен ямдыленам. М. Шкетан. Наложив подкоголь в большое блюдо, я поставил его на стол, масло растопил заранее.
3. оттаивать, оттаять что-л.; вывести из замороженного состоянияКылме шылым левыкташ оттаивать замороженное мясо.
(Йогор) умшаж гыч шокшо южым луктын, ийым (окнаным) левыктынеже. О. Тыныш. Выпуская изо рта тёплый воздух, Йогор хочет оттаять лёд на стекле.
Сравни с:
шулыкташ4. делать (сделать) тёплым (какую-л. жидкость, нагревая или охлаждая)Шокшо шӱрым левыкташ охладить горячий суп.
– Вӱдшӧ йӱштӧ огыл, левыктен опталме гай, – Элыксан вашештыш. В. Иванов. – Вода-то не холодная, как будто нагретая, – отвечает Элыксан.
5. спец. лить, отлить; изготовить что-л. из расплавленного веществаСтатуйым левыкташ отлить статую;
медальым левыкташ лить медаль.
Тый ит левыкте, айдеме, пушкым. Тугакат миллион дене еҥ колен. В. Горохов. Ты, человек, не отливай пушки. И так погибли миллионы людей.
Сравни с:
велаш6. перен. оттаять; смягчить, растопить; привести кого-л. в состояние душевной мягкости– Ӱдырамаш чоным йӱкшыктаренат гын, левыкташ пеш йосӧ. Ю. Артамонов. Если ты охладил женскую душу, смягчить её очень трудно.
Тыят чевер кече отыл, Тоня, шонымет семын шӱмеш ийым кылмыктен да левыктен от керт. В. Иванов. И ты, Тоня, не красное солнышко, не сможешь по своему желанию заморозить сердце и растопить его.
Составные глаголы:
-
19 левыкташ
-ем1. плавить; расплавлять; расплавить; выплавлять, выплавить; делать (сделать) жидким, накаливая. Чойным левыкташ выплавить чугун.□ Тул дене кӱртньымат левыктат. Калыкмут. Огнём и железо расплавляют. Ынде лучко идалык лиеш, тудо (Оксан) Какшан кундемыште апшатлен, кӱртньым таптен, вулным, вӱргеньым левыктен. К. Васин. Вот уже будет пятнадцать лет, как в окрестностях Кокшаги Оксан занимался кузнечным делом, ковал железо, плавил олово, медь.2. топить, растапливать, растопить; вытапливать; вытопить; нагревая расплавить. Коям левыкташ вытопить сало; салмаш левыкташ растопить в сковороде.□ Мый подкогыльым, кугу кӱмыжеш оптен, ӱстембак конден шындышым, ӱйым левыктен ямдыленам. М. Шкетан. Наложив подкоголь в большое блюдо, я поставил его на стол, масло растопил заранее.3. оттаивать, оттаять что-л.; вывести из замороженного состояния. Кылме шылым левыкташ оттаивать замороженное мясо.□ (Йогор) умшаж гыч шокшо южым луктын, ийым (окнаным) левыктынеже. О. Тыныш. Выпуская изо рта тёплый воздух, Йогор хочет оттаять лёд на стекле. Ср. шулыкташ.4. делать (сделать) тёплым (какую-л. жидкость, нагревая или охлаждая). Шокшо шӱрым левыкташ охладить горячий суп.□ – Вӱдшӧ йӱштӧ огыл, левыктен опталме гай, – Элыксан вашештыш. В. Иванов. – Вода-то не холодная, как будто нагретая, – отвечает Элыксан.5. спец. лить, отлить; изготовить что-л. из расплавленного вещества. Статуйым левыкташ отлить статую; медальым левыкташ лить медаль.□ Тый ит левыкте, айдеме, пушкым. Тугакат миллион дене еҥколен. В. Горохов. Ты, человек, не отливай пушки. И так погибли миллионы людей. Ср. велаш.6. перен. оттаять; смягчить, растопить; привести кого-л. в состояние душевной мягкости. – Ӱдырамаш чоным йӱкшыктаренат гын, левыкташ пеш йосӧ. Ю. Артамонов. Если ты охладил женскую душу, смягчить её очень трудно. Тыят чевер кече отыл, Тоня, шонымет семын шӱмеш ийым кылмыктен да левыктен от керт. В. Иванов. И ты, Тоня, не красное солнышко, не сможешь по своему желанию заморозить сердце и растопить его.// Левыктен лукташ выплавлять, выплавить. Нуно ик шонымаш дене, ик шӱлыш дене чӧгытым нӧлталыт, чойным велат, кӱртньым левыктен луктыт, машинам ыштат. М. Шкетан. Они единой мыслью, единым дыханием поднимают молот, выплавляют чугун и железо, изготовляют машины. Левыктен шындаш расплавить. (Волгенче) аккумуляторым вик левыктен шында. А. Айзенворт. Молния мгновенно расплавит аккумулятор.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > левыкташ
-
20 сывдыны
перех.1) топить, растопить;йи сывдыны — растопить лёд; став гос сывдыны — перетопить всё саловый сывдыны — растопить масло;
2) оттаять, оттаивать что-л;яй сывдыны — оттаять мясохолодильник сывдыны — оттаять холодильник;
3) плавить, расплавить;ыргӧн сывдыны — плавить медьстав чугун сывдыны — переплавить весь чугун;
4) плавить, выплавить;5) развести;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
РАСТОПИТЬ 2 — РАСТОПИТЬ 2, оплю, опишь; опленный; сов., что. Разогревая, сделать жидким. Р. сало. Р. лёд недоверия (перен.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
растопить — РАСТОПИТЬ, оплю, опишь; опленный; совер., что. Развести огонь (в печи, камине). Р. плиту. | несовер. растапливать, аю, аешь. | сущ. растопка, и, жен. и растапливание, я, ср. Береста на растопку. II. РАСТОПИТЬ, оплю, опишь; опленный; совер., что.… … Толковый словарь Ожегова
растопить — 1. РАСТОПИТЬ, топлю, топишь; растопленный; лен, а, о; св. что. Развести огонь в чём л. (в печи, плите и т.п.). Р. камин. Р. печку. ◁ Растапливать, аю, аешь; нсв. Растапливаться, ается; страд. Растапливание, я; ср. Растоплять, яю, яешь; нсв. Разг … Энциклопедический словарь
растопить — I топлю/, то/пишь; расто/пленный; лен, а, о; св. см. тж. растапливать, растапливаться, растапливание, растоплять … Словарь многих выражений
шкварки — рок, дат. ркам; мн. (ед. шкварка, и; ж.). Поджарившиеся твёрдые кусочки вытопленного сала. Хрустящие ш. Растопить сало до шкварок. Картошка со шкварками … Энциклопедический словарь
Борщ (очень вкусно) — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 5 Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
шкварки — рок; дат. ркам, мн. (ед. шква/рка, и; ж.) Поджарившиеся твёрдые кусочки вытопленного сала. Хрустящие шква/рки. Растопить сало до шкварок. Картошка со шкварками … Словарь многих выражений
Мёд — (Honey) Классификация мёда, свойства меда, натуральный мёд Обработка и хранение меда, лечение мёдом, польза мёда, обертывание мёдом, липовый мёд, домашний мёд Содержание Содержание Раздел 1. Производители . Раздел 2. Классификация. Раздел 3.… … Энциклопедия инвестора
растопи́ть — 1) топлю, топишь; прич. страд. прош. растопленный, лен, а, о; сов., перех. (несов. растапливать1 и растоплять1). Развести огонь в чем л. (в печи, плите и т. п.). Растопить камин. □ Связной принес охапку дров и хотел растопить печку, но я сказал,… … Малый академический словарь
Клафути из креветок — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 30 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Сырные макароны — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 1 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов